sư vãi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (familier, souvent péjoratif) :
- Bonze et bonzesse : Terme familier et général pour désigner les moines et les nonnes bouddhistes, souvent utilisé avec une nuance de dédain ou de moquerie.
- Bonzes : Désigne collectivement les membres du clergé bouddhiste, en particulier dans un contexte critique ou ironique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Mấy ông sư vãi ở chùa đó ăn mặn. (Ces bonzes et bonzesses de cette pagode mangent de la viande.)
- Chuyện đó để mấy sư vãi lo. (Laissez cette affaire aux bonzes.)
Utilisation avancée
- Le terme "sư vãi" est un langage très familier. Il fusionne "sư" (moine) et "vãi" (une déformation vulgaire de "bà vãi", désignant une nonne). Son emploi manque de respect et est à éviter dans un contexte formel ou neutre.
- Il peut être utilisé pour exprimer un mépris envers l'hypocrisie perçue ou le comportement mondain de certains religieux.
Variantes et mots apparentés
- Sư (nom) : Moine bouddhiste. Terme neutre.
- Vị sư này tu hành đắc đạo. (Ce moine a atteint l'illumination par sa pratique.)
- Nhà sư (nom) : Moine. Terme plus respectueux que "sư" seul.
- Bà vãi (nom) : Nonne bouddhiste. Terme ancien, moins courant aujourd'hui.
Synonymes
- Bonze : Terme français courant pour désigner un moine bouddhiste, peut aussi avoir une connotation légèrement péjorative.
- Moine bouddhiste : Terme neutre et descriptif.
Expressions idiomatiques
- Nói như sư vãi : Parler comme un bonze/une bonzesse — se dit de quelqu'un qui parle d'une manière moralisatrice, hypocrite ou incompréhensible.
- Đừng có nói như sư vãi nữa! (Arrête de parler comme un bonze !)
- bonze et bonzesse; bonzes.