sư vãi

Học thuật
Thân thiện
sư vãi

Sư vãi tụng kinh trong một ngôi chùa yên tĩnh.

Définition
  1. Nom (familier, souvent péjoratif) :
    • Bonze et bonzesse : Terme familier et général pour désigner les moines et les nonnes bouddhistes, souvent utilisé avec une nuance de dédain ou de moquerie.
    • Bonzes : Désigne collectivement les membres du clergé bouddhiste, en particulier dans un contexte critique ou ironique.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Mấy ông sư vãichùa đó ăn mặn. (Ces bonzes et bonzesses de cette pagode mangent de la viande.)
    • Chuyện đó để mấy sư vãi lo. (Laissez cette affaire aux bonzes.)
Utilisation avancée
  • Le terme "sư vãi" est un langage très familier. Il fusionne "" (moine) et "vãi" (une déformation vulgaire de "bà vãi", désignant une nonne). Son emploi manque de respect et est à éviter dans un contexte formel ou neutre.
  • Il peut être utilisé pour exprimer un mépris envers l'hypocrisie perçue ou le comportement mondain de certains religieux.
Variantes et mots apparentés
  • (nom) : Moine bouddhiste. Terme neutre.
    • Vị này tu hành đắc đạo. (Ce moine a atteint l'illumination par sa pratique.)
  • Nhà sư (nom) : Moine. Terme plus respectueux que "" seul.
  • Bà vãi (nom) : Nonne bouddhiste. Terme ancien, moins courant aujourd'hui.
Synonymes
  • Bonze : Terme français courant pour désigner un moine bouddhiste, peut aussi avoir une connotation légèrement péjorative.
  • Moine bouddhiste : Terme neutre et descriptif.
Expressions idiomatiques
  • Nói như sư vãi : Parler comme un bonze/une bonzesse — se dit de quelqu'un qui parle d'une manière moralisatrice, hypocrite ou incompréhensible.
    • Đừng nói như sư vãi nữa! (Arrête de parler comme un bonze !)
sư vãi

Sư vãi tụng kinh trong một ngôi chùa yên tĩnh.

  1. bonze et bonzesse; bonzes.